questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo.
I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio.
O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.
Cesare Pavese, 22 marzo 1950
DEPARTURE
Brother,
before you go
give me the present
that will keep you
in my mind
give me the wordI will never forget.
A place in my heart
is ready for you.
Wherever you go
whatever you do
this place is for you
for you to call home.
Goodbye my dear friend.
I'll see you sometimes
with the eyes of my mind.
dmj
Traduzione:
PARTENZA
Fratello, - prima che tu vada - dammi il regalo che ti terrà nella mia mente - dimmi la parola che non scorderò mai. - Un posto nel mio cuore è pronto per te. Ovunque tu vada - qualsiasi cosa tu faccia - questo posto è per te - per te da chiamar casa. - Addio mio caro amico. Ti vedrò a volte con gli occhi della mente.
Wherever you go
whatever you do
this place is for you
for you to call home.
Goodbye my dear friend.
I'll see you sometimes
with the eyes of my mind.
dmj
Traduzione:
PARTENZA
Fratello, - prima che tu vada - dammi il regalo che ti terrà nella mia mente - dimmi la parola che non scorderò mai. - Un posto nel mio cuore è pronto per te. Ovunque tu vada - qualsiasi cosa tu faccia - questo posto è per te - per te da chiamar casa. - Addio mio caro amico. Ti vedrò a volte con gli occhi della mente.
Nessun commento:
Posta un commento